از معنی بیگانه تا استعاره بعید: مطالعه تطبیقی سبک هندی ایرانی و شعر متافیزیکی انگلیسی

نوع مقاله : مقاله علمی

نویسنده

استادیار زبان و ادبیات انگلیسی، دانشکده علوم انسانی، دانشگاه زنجان، زنجان، ایران

10.22103/jcl.2025.25713.3871

چکیده

این پژوهش تطبیقی با بررسی سبک هندی در شعر فارسی و جنبش شعر متافیزیک در ادبیات انگلیسی قرن هفدهم، نشان می‌دهد که دو سنت ادبی مستقل، علی‌رغم تفاوت‌های زبانی و فرهنگی و نبود ارتباط مستقیم، در واکنش به شرایط مشابه تاریخی ـ فرهنگی به نوآوری‌های موازی دست یافته‌اند. تحلیل متنی چهار محور اصلی این همگرایی را آشکار می‌سازد: مضمون‌سازی نو (از «معنی بیگانه» تا «استعاره بعید») به‌عنوان ابزار آشنایی‌زدایی؛ پارادوکس به‌مثابه شیوه‌ای معرفت‌شناختی؛ اغراق هنری با منطق درونی و کارکرد کشف‌گرانه؛ و ویژگی‌های باروک شامل پیچیدگی ساختاری، تضاد دراماتیک و شدت عاطفی. یافته‌ها، با تبیین نقش انقلاب علمی، تحولات مذهبی و تغییرات اجتماعی در شکل‌گیری این شباهت‌ها، نظریه‌ی «همگرایی موازی» را تأیید کرده و نشان می‌دهد که مدرنیته ادبی پدیده‌ای صرفاً غربی نیست. سبک هندی، به‌عنوان نمونه‌ای از «مدرنیته شرقی»، امکان صورت‌بندی اصول زیباشناختی فراملی همچون بیگانه‌سازی، پیچیدگی هنری و نوآوری استعاری را فراهم می‌آورد و چشم‌اندازی تازه برای تاریخ ادبیات جهانی با رویکردی شبکه‌ای ارائه می‌دهد.

کلیدواژه‌ها

موضوعات


عنوان مقاله [English]

From Estrangement to Conceit: A Comparative Study of Persian Indian Style and English Metaphysical Poetry

نویسنده [English]

  • Tohid Teymouri
Assistant Professor of English Language and Literature, Faculty of Humanities, University of Zanjan, Zanjan, Iran.
چکیده [English]

This study examines a comparative study of the Indian Style in Persian poetry and the Metaphysical poetry movement in seventeenth-century English literature. The primary objective is to discover parallel convergences between two literary movements that, despite geographical distance and lack of direct contact, demonstrate remarkably shared characteristics. The research methodology is based on a descriptive-analytical comparative approach that, utilizing the theoretical framework of comparative literature and textual analysis, examines the theoretical foundations, historical contexts, and principal features of both styles. The research findings indicate that both movements, in response to the exhaustion of previous literary traditions and the scientific, religious, and social transformations of their era, arrived at similar solutions. The most significant commonalities include: emphasis on novel and estranged meaning-making, extensive use of paradox as an epistemological tool, employment of artistic hyperbole to expand perceptual boundaries, and Baroque characteristics, including structural complexity and dramatic contrasts. Furthermore, both styles emerged within similar contexts of scientific revolution, religious transformations, and social changes. This study, while confirming the theory of parallel convergence in comparative literature, extends the concept of literary modernity beyond Western boundaries and offers a new paradigm for East-West comparative studies.

کلیدواژه‌ها [English]

  • Persian Indian style
  • Metaphysical Poetry
  • metaphor
  • meaning-making
  • Baroque
  • paradox