نوع مقاله : مقاله پژوهشی
نویسندگان
1 دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی، دانشکدۀ زبان و ادبیات، دانشگاه یزد،یزد، ایران.
2 دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی،دانشکده ادبیات، دانشگاه یزد، یزد، ایران
3 استاد گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکدۀ ادبیات، دانشگاه یزد، یزد، ایران.
چکیده
کلیدواژهها
موضوعات
عنوان مقاله [English]
نویسندگان [English]
Abstract:
Comparative literature represents the transfer of the literature of one nation to the literature of another nation, and one of its schools is the French school, which emerged at the end of the 19th century, and the dominant aspect in the eyes of comparative literature researchers of this school is historicism and the issue of influence. is Influence and influence in all cultures cause the creation of literary works; Because no work has been created without regard to previous works and independently. In this research, the influence of Khayyam on Ghani-Khan is discussed.Khayam's quatrains have been translated into different languages of the world and have influenced the poets of different nations. Ghani Khan (1914-1996 AD), a famous Pashto poet, was also influenced by Khayyam and Khayami's poetry in his poetry, and his poems contain themes and thoughts. Khayyam and Khayami have been reflected; Therefore, the aim of this study is to find out the influence of Ghani-Khan on Khayyam and the Khayami school and to know the extent of this influence. In this article, the influence of Ghani Khan on Khayyam's quatrains and Khayyami's school has been investigated by descriptive-analytical method. The findings of the results show that by analyzing Ghani-Khan's poems, it becomes clear that he writes in some topics; Because: having fun, taking advantage of opportunities, predestination and fate, pessimism towards life and death, anti-hypocrisy and the like are influenced by Khayyam and Khayyami's poems.
کلیدواژهها [English]