References [In Persian]:
Ariyanpoor, Y. (1372). From Saba to Nima. Tehran: Zavvar Press.
Ebrahimi, M. (1388). The Dictionary of Iran's wildlife. Tehran: Talayi Press.
Iraj Mirza, (1372). Divan. Tehran. Pegah Press.
Poornamdarian, T. (1391). Tmeeting Simorgh. Tehran: The Research Senter of Humanities and Cultural Studies Press.
Hasanli, K. (1383). Innovation varieties in Iran's Contemporary Poetry. Tehran: Sales Press.
Hoseyni, M. (1387). "The Effect of Western Poetry on Contemporary poetry of Iran". TheJourney in the Mirror. By A. A. Vafayi. Tehran: Sokhan Press. 180 – 202.
Dorudian, V.A. (1385).The Sources of the Subjects of Today's poetry in Iran. Tehran: Ney Press.
Rabbani, J. (1396)." A Story & Four Narratives "Roshd of Elementary Education, 21(1), 41 – 43.
The Educational Planning & research Organization. (1396). Persian of Fourth Grade inElementary School. Tehran: Ofset Press.
Sarafraz, H. Pakatchi, A. Kosari, M. Ashena, H. (1396). "Analysis of Lotman's
Semiospher Theory". Culture Strategy. 39, 74 – 95.
Saeidi, N. (1367). Versified Translations of La Fontaine Fables. Tehran: Elmi va Farhangi Press.
Sonesson, Goran. (1390). "The Notion of Text in Cultural Semiotics" (F. Sojudi Trans.). in Cultural Semiotics. Tehran: Elm Press.
Shayan seresht, A. (1388). "La Fontaine Fables in Contemporary Poetry Of Iran". Literature History Quarterly. 63 (3), 193 – 207.
Shayan seresht, A. (1392). Meaning Mirror. Tehran: Elmi va Farhangi Press.
Shayan seresht, A. (1396). "Penetrating Foreign Works in Akhavan Sales Compositions". Literal Research Text. 21(73), 79 – 102.
Shafiee Kadkani, M. R. (1391). With Light & Mirror. Tehran: Sokhan Press.
Shafiee Kadkani, M. R. Poetry Music. (1391). Tehran: Agah Press.
Ghazvini, S.A. (1370). The Complete Poems ofNasim Shomal Tehran: Hoseyni Press.
La Fontaine, Jean de.(1380). Fables. (A. Tavakkol Trans.). Tehran: Markaz.
Lotman. Yuri M. (1370). Semiotics of Cinema. (M. Ohadi Trans.). Tehran: Sorush Press.
Lotman. Yuri M. Ospenski, B. E. (1390). "Theses on the Semiotic Study of Cultures" (F. Sojudi Trans.). in Cultural Semiotics. Tehran: Elm Press.
Nezami. (1373). The Seven Beauties (B. Zanjani Ed.). Tehran: Tehran University Press.
Nima Yushij. (1351) Nabour Speech . Tehran: Donya Press.
.
Yusofi, Gh. (1371). The Bright Well. Tehran: Elmi Press.
References [In English]:
Bassnett, S, and Lefevere, A. (1997). Introduction: Where Are We in Translation Studies? In Bassnett, S, and Lefevere, A. (Eds.), Constructing Cultures: Essays on LiteraryTranslation (1-11). Clevedon: Multilingual Matters.
Even-Zohar, Itamar 1990. "The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem." In Polysystem Studies [=Poetics Today, Vol. 11: 1]. Durham NC: Duke University Press, pp. 45-51.
La Fontaine, Jean de. (1958). Fables. callimard.
Lotman, Yuri M. (1977). "The Dynamic Model of a Semantic System",Semiotica21, nos. 3-4: 193-210.
Lotman, Yuri M. (1977). The Structure of the Artistic Text. Gail Lenhoff and Ronald Vroon (Trans.). MI: University of Michigan Press.
Lotman, Yuri M. (1990). Universe of the Mind: a Semiotic Theory of Culture. Translated by Ann Sukman. London. New York: I.B. Tauris & Co.
Lotman, Yuri M. (2009). Culture and Explosion. Translated by Wilma Clark. Berlin: Mouton de Gruyter.
Venuti, L. (2005). Translation, History, Narrarive. Meta, L: 33, 800-816.
Venuti, L. (2008).The Translator’s Invisibility: A History of Translation (Second edition). London and New York: Routledge.