References [In Persian]
Ahmadi, H. (1998). Memoirs of Bozorg Alavi, Tehran: Donyaye ketab.
Alavi, B. (2020). The Suitcase (Chamedan), Tehran: Negah.
Bunin, I., (2022). About Chekhov, Translated by Marzieh Yahyapour, Tehran: University of Tehran, Under publish.
Dastgheib, A. (1979). Critique of Bozorg Alavi's works, Tehran: Alvan.
Dehbashi, A. (2005). The Memory of Bozorg Alavi, Tehran: Sales.
Dehkhoda, Ali-Akbar (2007). Dictionary, 1, Tehran: University of Tehran Press.
MirAbedini, H. (2005). One hundred years of fiction in iran, 1-2, Tehran: Cheshmeh
Rahnama, T. (1997). Relic of garden droughts, Tehran: Niloufar.
Sadeghi S., Z. & Mobasheri, M. (2020). Intertextual relationships in the story of khalil and its iranian roots, mystical and mythological literature, No. 57, Pages 145-171.
Yahyapour, M. & Sadeghi Sahlabad, Z. & Karimi-Motahhar, J. (2012). Nikolay gumilyov and east, Tehran, Humanities and Cultural Studies and the Iranian Association of Russian Language and Literature.
Yahyapour, M. & Sadeghi, Z. (2014). East-Iran motives in Nikolay Gumilyov works, Comparative Literature Research, No.1, pp.193-220.
Yahyapour, M. (2006). A study of islamic themes in some of the works of Fyodor Dostoevsky and the reasons for the author's tendency towards it, Foreign Language Research, No. 30, pp.145-159.
Zare, M. (2009). Sociological critique of Bozorg Alavi works, Shahrekord University, Faculty of Literature and Humanities.
Zare, M. (2019). The classification of similes in the novels chamedan (the suitcase) and varagh pareha-ye zendan (Scrap papers from prison) written by Bozorg Alavi, Literary sciences, No. 14, pp. 97-118. doi: 10.22091/jls.2019.2892.1135
References [In Russian]
Bondarev, A. & Kozyreva, M. (2014). The binding power of the word: poetic classics persian poetry translations by L.N. Gumilyov. Issledovatel’skiy Zhurnal Russkogo Yazyka I Literatury, 2(1), 5–24. Retrieved from
https://journaliarll.ir/index.php/iarll/article/view/article-1-36-fa.pdf
Chekhov, A.P. (1985). Works in 18 volumes. 6 . Moscow: Nauka.
Eltsova, Е., & El Hadj Salem, С. (2022). The Literary Image of Dervish in Ivan Bunin and Andrey Bely’s Poetics.
Issledovatel’skiy Zhurnal Russkogo Yazyka I Literatury,
10(1), 83–101.
https://doi.org/10.52547/iarll.19.83
Gorbanevsky, M.V. (1984). Ivan da Mariya (Иван да Марья), Moscow: Russki Yazik.
Karimi Motahhar, J. (2006). Dorogoi, ty govorish' na nashem yazyke. O vliyanii tvorchestva A.P. Chehova na proizvedeniya sovremennyxh persidskixh pisateley, Moscow. Russkaya slovesnost', № 8, pp. 19-20.
Zvantsev, S. (1974). There were old and new, Moscow: Savetski pisatel, pp. 9-10.